<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>rpublica.net</title>
	<atom:link href="http://www.rpublica.net/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rpublica.net</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Nov 2009 18:27:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>lkl: keylogger para Linux</title>
		<link>http://www.rpublica.net/?p=436</link>
		<comments>http://www.rpublica.net/?p=436#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 17:45:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antoni serra devecchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[manuales]]></category>
		<category><![CDATA[keylogger]]></category>
		<category><![CDATA[lkl]]></category>
		<category><![CDATA[manual]]></category>
		<category><![CDATA[tutorial]]></category>
		<category><![CDATA[unix]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rpublica.net/?p=436</guid>
		<description><![CDATA[<p>Un <strong>keylogger</strong> es un programa que registra cualquier pulsación que se realice en el teclado de la computadora en el que esté instalado. La información se guarda en un archivo. Determinados programas permiten configurarse para que dicha información sea periodicamente remitida a una determinada dirección e-mail o sitio ftp. En el entorno GNU/Linux existe un keylogger : <strong>lkl</strong> (Linux [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="author" content="Antoni Serra Devecchi" />
<meta name="KEYWORDS" content="lkl, Manual, Tutorial, Español, keylogger"/>
<meta name="description" content="manual de lkl: linuxkeylogger." />
<style rel="stylesheet" type="text/css">
h3,h5 {color:#8E0C00; text-align:center;}
ul { list-style:none;}
.opcion {color:#C00000;}
.comando {color:#0E04CA; background-color:#EAEAEA; font-weight:400;}
</style>
</head>
<body>
<div style="background-color:#fffeeb;">
<h5>lkl:keylogger para Linux [manual / tutorial en español]</h5>
<p><strong>Autor:</strong> Antoni Serra Devecchi<br />
 <strong>Licéncia:</strong><br />
 <span>"<em>lkl:keylogger para Linux [manual en español]</em>"</span> by <span>antoni serra devecchi</span> is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/es/">Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 2.5 España License</a>.</p>
</div>
<div>
<p>Un <strong>keylogger</strong> es un programa que registra cualquier pulsación que se realice en el teclado de la computadora en el que esté instalado. La información se guarda en un archivo. Determinados programas permiten configurarse para que dicha información sea periodicamente remitida a una determinada dirección e-mail o sitio ftp. En el entorno GNU/Linux existe un keylogger : <strong>lkl</strong> (Linux KeyLogger).</p>

<p><span id="more-436"></span></p>
<br />
<h3 class="h3">Instalación</h3>
<p>La via mas sencilla de instalación suele ser mediante el gestor de paquetes de la correspondiente distribución, ya que lkl suele incluirse en la mayoria de ellas.</p>
<p>Si este no fuera el caso, el paquete puede descargarse en (para la versión 0.1.1):
<a href="http://sourceforge.net/projects/lkl/files/lkl-0.1.1/">http://sourceforge.net/projects/lkl/files/lkl-0.1.1/</a></p>

<p>Su instalación es sencilla:</p>
<ul>
<li>a) Descomprimimos el paquete.</li>
<li>b) Vamos a la carpeta de lkl</li>
<li>c) Ejecutamos el comando: <strong>./configure</strong></li>
<li>d) Seguidamente ejecutamos los siguientes comandos, por separado y en el orden que se indica:
	<ol>
	<li><strong>sudo make</strong></li>
	<li><strong>sudo make install</strong></li>
	</ol>
</li>
</ul>
<br />
<h3 class="h3">Uso</h3>
<p>El programa se invoca desde la cónsola como root (o utilizando sudo) mediante el comando <span class="opcion">lkl</span>.</p>
<p>La sintaxis básica es:</p>

<p><span class="comando">$sudo lkl opciones</span></p>

<p>Cuando se invoca <strong>lkl</strong> sin especificar ninguna opción, nos aparecerá un listado de las opciones disponibles:</p>

<ul>
<li><strong>-h</strong>: Nos visualiza una relación de las opciones del programa (opción por defecto cuando se invoca lkl sin opiones)</li>
<li><strong>-l</strong>: Inicia el registro de la actividad del puerto 0x60 (teclado físico).</li>
<li><strong>-k</strong> <strong><em>argumento</em></strong>: Nos permite indicar el keymap a utilizar.</li>
<li><strong>-o</strong> <em><strong>argumento</strong></em>: Mediante esta opción establecemos un archivo de salida, en el que se grabarán los registros.</li>
<li><strong>-m</strong> <em><strong>mail</strong></em>: Mediante esta opción le indicamos la dirección email a la que enviar los datos registrados cada 1k</li>
<li><strong>-t</strong> <em><strong>host</strong></em>: Indicamos el host para sendmail. Por defecto, localhost.</li>
<li><strong>-d</strong>: Modo debugg.</li>
</ul>
<br />		
<p>El uso básico de lkl implica la utilización de las opciones <span class="opcion"><strong>-l</strong></span>,<span class="opcion"><strong>-k</strong></span> y <span class="opcion"><strong>-o</strong></span>.</p>

<p><span class="comando">$sudo lkl -l -k /ruta/al/keymap -o archivo</span></p>

<p>Como se ha comentado mas arriba, con la opción <span class="opcion"><strong>-l</strong></span> se inicia el registro de la actividad del puerto 0x60 (teclado).</p>
<p>lkl solo reconoce teclados conectados al puerto PS2. Si disponemos de un teclado conectado a un puerto USB, lkl no registrará su actividad. Hasta que se resuelva dicha limitación la única solución es conectar el teclado USB al puerto PS2 mediante un adaptador</p> 

<p>lkl exige especificar un keymap; lo haremos mediante la opción <span class="opcion"><strong>-k</strong></span>.<br />
 Los keymaps se encuentran el la carpeta <strong>lkl/keymaps</strong>; la ruta completa suele ser:<strong>/usr/share/lkl/keymaps</strong> . 
<br />Disponemos de varios keymaps:

<strong>fr_km</strong>;<strong>it_km</strong>;<strong>us_km</strong> y <strong>dvorac_km</strong>. Con ninguno de ellos queda registrada la <strong>ñ</strong>. 
<br />Para teclados en español, utilizar los keymaps <strong>fr_km</strong> o <strong>it_km</strong>.
<br />En Ubuntu, la ruta al keymap seria (para el keymap it_km):
<strong>/usr/share/lkl/keymaps/it_km</strong></p>
 
<p>Mediante la opción <span class="opcion"><strong>-o</strong></span> especificamos el archivo en el cual deseamos quede almacenada la actividad registrada por lkl.</p>
<p>Así, una orden típica de lkl podria presentar el siguiente aspecto:</p>

<p><span class="comando">$sudo lkl -l -k /usr/share/lkl/keymaps/it_km -o /home/usuario/registro.txt</span></p>

<p>Si deseamos que el programa se vaya ejecutando el background, lo que nos permitiria cerrar la cónsola desde el que lo hemos invocado, bastará con añadir el símbolo <strong>&amp;</strong> al final de la línea de órdenes:</p>

<p><span class="comando">$sudo lkl -l -k /usr/share/lkl/keymaps/it_km -o /home/usuario/registro.txt &amp;</span></p>
 
<p>Para hacer invisible el archivo en el cual se guardan los registros, bastará con iniciar su nombre con un punto (<strong>.</strong>)</p>

<p><span class="comando">$sudo lkl -l -k /usr/share/lkl/keymaps/it_km -o /home/usuario/.registro.txt &amp;</span></p>

<p>Si queremos que el programa se inicie en el arranque del sistema,en distribuciones basadas en debian y fedora, bastará con añadir la linea de órdenes (sin el comando sudo) en el archivo <strong>/etc/rc.local</strong>. También puede hacerse desde el entorno gráfico; en Ubuntu, ir a: <strong>Sistema > Preferencias > Aplicaciones de inicio > Añadir</strong>.</p>
</div>
</body>
</html>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rpublica.net/?feed=rss2&amp;p=436</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>youtube-dl: Descargar videos de YouTube [manual en español]</title>
		<link>http://www.rpublica.net/?p=230</link>
		<comments>http://www.rpublica.net/?p=230#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 16:21:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antoni serra devecchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Imagen]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[fotografia]]></category>
		<category><![CDATA[manuales]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[descargar]]></category>
		<category><![CDATA[manual]]></category>
		<category><![CDATA[tutorial]]></category>
		<category><![CDATA[unix]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>
		<category><![CDATA[youtube-dl]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rpublica.net/?p=230</guid>
		<description><![CDATA[youtube-dl es una sencilla aplicación en linea de comandos, multi-plataforma (UNIX/Linux, Mac OSX, Windows) y de dominio público,  que nos permite descargar videos de YouTube.com. En este post se presenta un Manual se uso de esta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="background-color:#fffeeb;">
<h5 style="color:#8E0C00;">youtube-dl: Descargar videos de YouTube.com [manual / tutorial en español]</h5>
<p><strong>Autor:</strong> Antoni Serra Devecchi<br />
 <strong>Licéncia:</strong><br />
 <span>&#8220;<em>youtube-dl: Descargar videos de YouTube.com [manual en español]</em>&#8220;</span> by <span>antoni serra devecchi</span> is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/es/">Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 2.5 España License</a>.</p>
</div>
<div><strong>youtube-dl</strong> es una sencilla aplicación en linea de comandos, multi-plataforma (UNIX/Linux, Mac OSX, Windows) y de dominio público,  que nos permite descargar videos de YouTube.com, con una serie de prestaciones muy interesantes .</p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p>En este post se presenta un Manual se uso de esta aplicación.</p>
</div>
<div>
<p><span id="more-230"></span></p>
<h2 id="indice"><span style="color: #800000;">Indice</span></h2>
<ol style="list-style-type:i;">
<li><a href="#introduccion">Introducción</a></li>
<li><a href="#instalacion">Instalación.</a></li>
<li><a href="#uso">Uso básico.</a></li>
<li><a href="#opciones">Opciones.</a>
<ol type="1">
<li><a href="#-h">Ayuda sobre youtube-de: -h</a></li>
<li><a href="#-v">Información sobre la versión: -v</a></li>
<li><a href="#-q">Desactivar mensajes (Modo &#8220;silencioso&#8221;): -q</a></li>
<li><a href="#-u">Proporcionar el nombre de usuario: -u</a></li>
<li><a href="#-p">Proporcionar el password: -p</a></li>
<li><a href="#-n">Leer los datos de usuario del archivo .netrc : -n</a></li>
<li><a href="#-o">Renombrar el video que se descarga: -o</a></li>
<li><a href="#-s">Simular una descarga: -s</a></li>
<li><a href="#-t">Usar el título del video en el nombre del archivo: -t</a></li>
<li><a href="#-l">Usar el título literal del video en el nombre del archivo: -l</a></li>
<li><a href="#-g">Obtener la URL completa del video: -g</a></li>
<li><a href="#-e">Obtener el título del video: -e</a></li>
<li><a href="#-f">Especificar el código de formato: -f</a></li>
<li><a href="#-i">Ignorar errores: -i</a></li>
<li><a href="#-a">Leer las URLs de descarga en un archivo: -a</a></li>
<li><a href="#-w">Evitar la sobreescritura de archivos existentes: -w</a></li>
</ol>
</li>
<li><a href="#play">Descarga de &#8220;playlist&#8221;.</a></li>
<li><a href="#ytsearch">Buscar y descargar los resultados de la búsqueda: ytsearch</a></li>
</ol>
</div>
<div>
<h2 id="introduccion"><span style="color: #800000;">1.- Introducción</span></h2>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p><strong>youtube-dl</strong> es una sencilla aplicación en linea de comandos,  multi-plataforma (UNIX/Linux, Mac OSX, Windows) y de dominio público,  que nos permite descargar videos de <a href="http://www.youtube.com"><strong>YouTube.com</strong></a>.</p>
<p>Requiere el intérprete de <a href="http://www.python.org"><strong>Python</strong></a>,  versión 2.4 o posterior.</p>
<p>Sus autores son:</p>
<ul>
<li>Ricardo Garcia Gonzalez: program core, YouTube.com InfoExtractor, metacafe.com InfoExtractor and YouTube playlist InfoExtractor.</li>
<li>Danny Colligan: YouTube search InfoExtractor, ideas and patches.</li>
<li>Muchas otras  personas, contribuyendo con patches, código, ideas,  mensajes, etc.</li>
</ul>
<h2 id="instalacion"><span style="color: #850a0a;"> 2.- Instalación</span></h2>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p><strong>youtube-dl</strong> se encuentra presente en los repositorios de la mayoria de las distribuciones Linux, por lo que su obtención e instalación podrá realizarse através de la correspondiente herramienta de gestión de paquetes ( Synaptic, Kpackage, YAST ..etc) o a través de la orden : <em style="color:#850a0a;">$apt-get install youtube-dl</em>.</p>
<p>De todas formas, siempre puede procederse a la descarga e instalación &#8220;manual&#8221; del paquete :</p>
<p>La última versión :<strong> <a href="http://bitbucket.org/rg3/youtube-dl/raw/1dd3c78e417e/youtube-dl">[2009.03.28]</a></strong></p>
<p>Página de la aplicación: <strong><a href=" http://bitbucket.org/rg3/youtube-dl/wiki/Home">[Aquí]</a></strong></p>
<p>La forma más sencilla de descargar la aplicación es clicar con el botón derecho del ratón sobre sobre el enlace  de descarga ( En nuestro caso:<strong><a href="http://bitbucket.org/rg3/youtube-dl/raw/1dd3c78e417e/youtube-dl"> [2009.03.28]</a></strong>) y elegir la opción de &#8220;nombrar y guardar&#8221;.  Debe guardarse con el nombre de  <strong>youtube-dl.py</strong></p>
<p><strong>Instalación en entornos UNIX ( Linux, Mac OSX &#8230;):</strong></p>
<p>Dar permisos de ejecución al archivo:</p>
<p><em style="color:#850a0a">$ chmod xxx youtube-dl.py </em> (xxx debe ser, como mínimo, 555)</p>
<p>Copiar el archivo en un directorio del PATH ( normalmente: /usr/local/bin/  (en Linux) o /usr/bin/ (en Mac OS X)</p>
<p><strong>Instalación en Windows</strong>: <a href="http://bitbucket.org/rg3/youtube-dl/wiki/youtube-dl_under_Windows_XP">Instrucciones para la instalación en Windows  (En inglés)</a><br />
 <!-- USO ############################# --></p>
<h2><span style="color: #850a0a;">3.- Uso básico.</span></h2>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>La sintaxis básica de la línea de órdenes de <strong>youtube-dl</strong> es:</p>
<p><span style="color:#850a0a">$ youtube-dl  [-opciones]  URL</span></p>
<p>Es posible, sobre todo cuando se ha realizado la instalación &#8220;manual&#8221;, no através de repositorios, que la sintaxis deba ser:</p>
<p><span style="color:#850a0a">$ youtube-dl.py  [-opciones]  URL</span></p>
<p><em>URL</em> es la url ( o el identificador) del video que deseamos descargar. Por ejemplo:</p>
<p>Si estamos visionando un determinado  video en <strong><a href="http://www.youtube.com" target="_blank">YouTube.com</a></strong> y deseamos descargarlo, nos fijamos en la dirección que aparece en el navegador y la copiamos ( o transcribimos) después del comando <strong><span style="color: #993300;"><em>youtube-dl</em></span></strong></p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-232" title="yuo-3" src="http://www.rpublica.net/wp-content/yuo-3-300x36.png" alt="yuo-3" width="300" height="36" /></p>
<p><span style="color: #993300;">$ youtube-dl http://www.youtube.com/watch?v=oQM3lRPcZs0</span></p>
<p>Pulsamos  <strong><enter></enter></strong> y se iniciará la descarga en el directorio desde el que operamos.</p>
<p>Puede interrumpirse en cualquier momento la ejecución del programa con <strong><ctrl +C></ctrl></strong></p>
<p>Vemos como van apareciendo una serie de mensajes que nos informan sobre la evolución de la descarga. Finalizada esta se nos indica el nombre con el cual ha sido guardado el video ( en este caso: <strong>oQM3lRPcZs0.flv</strong>)</p>
<pre>Extracting URL "t" parameter... done.</pre>
<pre>Requesting video file... done.</pre>
<pre>Video data found at http://74.125.4.29/videoplayback?id=a103379513dc66cd&amp;itag=5&amp;</pre>
<pre>amp;sparams=id%2Cexpire%2Cip%2Cipbits%2Citag&amp;ip=80.33.161.75&amp;</pre>
<pre>amp;signature=1E9D673D9CF1FD820AC78E1B4BFB0C57731B0A61.0361C95C570C734BDC054AAA77D77B4E72285CA1&amp;</pre>
<pre>amp;sver=3&amp;expire=1238772511&amp;key=yt1&amp;ipbits=0</pre>
<pre>Retrieving video data:  30.9% (   2.93M of 9.51M) at  117.04k/s ETA 00:57</pre>
<pre>...............................................</pre>
<pre>Video data saved to oQM3lRPcZs0.flv</pre>
<p>Esta es la forma más sencilla de utilizar <strong>youtube-dl</strong>. Veamos ahora como modificar su comportamiento mediante el uso de  las opciones.</p>
<p><!-- OPCIONES ################################ --></p>
<h2><span style="color: #850a0a;">4.- Opciones.</span></h2>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
</div>
<div>
<ol type="none">
<li><a href="#-h"><strong>-h</strong> [--help]</a></li>
<li><a href="#-v"><strong>-v</strong> [--version]</a></li>
<li><a href="#-q"><strong>-q</strong> [--quiet]</a></li>
<li><a href="#-u"><strong>-u</strong> [--username]</a></li>
<li><a href="#-p"><strong>-p</strong> [--password]</a></li>
<li><a href="#-o"><strong>-o</strong> [--output]</a></li>
<li><a href="#-n"><strong>-n</strong> [--netrc]</a></li>
<li><a href="#-s"><strong>-s</strong> [--simulate]</a></li>
<li><a href="#-t"><strong>-t</strong> [--title]</a></li>
<li><a href="#-l"><strong>-l</strong> [--literal]</a></li>
<li><a href="#-g"><strong>-g</strong> [--get-url]</a></li>
<li><a href="#-e"><strong>-e</strong> [--get-title]</a></li>
<li><a href="#-f"><strong>-f</strong> [--format]</a> <strong>|</strong> <a href="#-b"><strong>-b</strong> [--best-quality]</a> <strong>|</strong> <a href="#-m"><strong>-m</strong> [--mobile-version]</a></li>
<li><a href="#-i"><strong>-i</strong> [--ignore-errors]</a></li>
<li><a href="#-a"><strong>-a</strong> [--batch-file]</a></li>
<li><a href="#-w"><strong>-w</strong> [--no-overwrites]</a></li>
</ol>
<p>Podemos ver que cada opción tiene dos formas. La forma &#8220;corta&#8221;, ( por ejemplo <strong>-h</strong>) y la forma &#8220;larga&#8221; (<strong>&#8211;help</strong>). En este manual vamos a utilizar solo las formas &#8220;cortas&#8221;.</p>
<h3 id="-h" style="color:#850a0a">4.- 1.- Ayuda sobre youtube-dl : -h [--help]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -h </span></p>
<p>Esta opción hace que se nos muestre una pantalla de ayuda, semejante a la que obtenemos invocando las páginas <strong>man</strong> (<span style="color: #993300;">$ man youtube-dl</span>).</p>
<h3 id="-v" style="color:#850a0a">4.- 2.- Información soble la versión de youtube-dl : -v  [--version]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Nos informa sobre la versión instalada.</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -v </span></p>
<h3 id="-q" style="color:#850a0a;">4.- 3.- Desactiva la salida de mensajes durante la ejecución : -q  [--quiet]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Mediante esta opción desactivamos la salida de mensajes durante la ejecución de la linea de comandos.</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -q URL </span></p>
<h3 id="-u" style="color:#850a0a;">4.- 4.- Proporcionar el nombre de usuario (si requerido) : -u  [--username]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Para poder descargar determinados videos que se requiere haberse registrado en una cuenta, con un nombre de usuario y un passwod. Para acceder a dichos archivos  se utilizará esta opción ,para el nombre de usuario,  y la opción siguiente <strong><a href="#-p">[-p]</a></strong>,  para el password.</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -u <em>usuario</em> URL </span></p>
<p>El argumento de la opción, <em>usuario</em> será el nombre de usuario de la cuenta de acceso.</p>
<h3 id="-p" style="color:#850a0a;">4.- 5.- Proporcionar el password (si requerido): -p  [--password]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Como ya se adelantó en <a href="#-u"><strong>[-u]</strong></a>, mediante esta opción proporcionaremos el password requerido para el acceso a determinados videos.</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -p <em>password</em> URL </span></p>
<p>El argumento de la opción, <em>password</em> será el del password de acceso a la cuenta.</p>
<p>Normalmente las opciones <a href="#-u"><strong>[-u]</strong></a> y  <a href="#-p"><strong>[-p]</strong></a> se utilizarán conjuntamente en una misma línea de órdenes:</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -u templado -p rt0025zj  http://www.youtube.com/watch?v=oQM3lRPcZs0 </span></p>
<h3 id="-n" style="color:#850a0a;">4.- 6.- Leer los datos del usuario del archivo .netrc (si requerido): -n   [--netrc]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>En linea con las dos anteriores opciones, los datos del usuario de la cuenta pueden ser leidos desde el archivo <strong>.netrc</strong>: Esta es la función de la opción <strong>-n</strong></p>
<h3 id="-o" style="color:#850a0a;">4.- 7.- Renombrar el video que se descarga : -o  [--output]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Esta opción nos permite asignar un nombre al archivo que descargamos.</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -o archivo.flv <em>password</em> URL </span></p>
<p>El argumento de la opción, <em>archivo.flv</em>, será el nombre que queramos asignar al archivo que descarguemos.</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -o dibujos.flv  http://www.youtube.com/watch?v=oQM3lRPcZs0 </span></p>
<p>El archivo descargado se guardará con el nombre de <em>dibujos.flv</em>. De no haber utilizado la opción se hubiera guardado con el nombre que le asignó Youtube.com : <em>oQM3lRPcZs0.flv</em>.</p>
<p>Junto con el nombre podemos indicar también el directorio donde deseemos que se guarde el archivo descargado ( por defecto se guardará en el directorio desde donde hayamos invocado <strong>youtube-dl</strong>):</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -o Movies/Youtube/dibujos.flv  http://www.youtube.com/watch?v=oQM3lRPcZs0 </span></p>
<p>La opción  <strong>-o</strong> nos permite establecer una especie de plantillas para los nonbres de los archivos descargados.</p>
<p>En el nombre del archivo descargado podemos introducir una serie de caracteres especiales de formato que serán sustituidos a medida que se vaya descargando cada video. Dichos caracteres tienen el formato: <strong>%(NOMBRE)s</strong>.</p>
<p>Los valores del argumento nombre pueden ser:</p>
<ul type="none">
<li><strong>id</strong> = La secuencia <strong>%(NOMBRE)s</strong> será reemplazada por el <strong>ID</strong> del video.</li>
<li><strong>url</strong> = La secuencia <strong>%(NOMBRE)s</strong> será reemplazada por la <strong>URL</strong> del video.</li>
<li><strong>uploader</strong> = La secuencia <strong>%(NOMBRE)s</strong> será reemplazada por el nick de quien subió el video.</li>
<li><strong>title</strong> = La secuencia <strong>%(NOMBRE)s </strong> será reemplazada por el título literal del video.</li>
<li><strong>stitle</strong> = La secuencia  <strong>%(NOMBRE)s </strong> será reemplazada por el título restringido ( solo caracteres alfanuméricos y guiones) del video.</li>
<li><strong>ext</strong> = La secuencia <strong>%(NOMBRE)s </strong> será reemplazada por la extensión de formato apropiada (.flv, .mp4, ..).</li>
</ul>
<p>Las plantilla por defecto es  : <strong>%(id)s.%(ext)s</strong></p>
<p>Deberemos tener en cuenta que muy posiblemente deberemos &#8220;escapar&#8221; los paréntesis y el <strong>%</strong> con  <strong>\</strong>. En este caso la secuencia seria: <strong>\%\(NOMBRE\)s</strong></p>
<p>Veamos unos ejemplos:</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -o dibujos-%(uploader).flv  http://www.youtube.com/watch?v=oQM3lRPcZs0 </span></p>
<p>El nombre de archivo resultante de esta orden es : <strong>dibujos-kalatexin.flv</strong>, donde  <strong>kalatexin</strong> es el nick de quien subió el video.</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -o dibujos-%(uploader)-%(title)s.flv  http://www.youtube.com/watch?v=oQM3lRPcZs0 </span></p>
<p>El título resultante de la anterior linea de órdenes es : <strong>dibujos-kalatexin-ケータイ狂想曲　烏田晴奈.flv</strong></p>
<p>donde <strong>ケータイ狂想曲　烏田晴奈</strong> es el título original del video.</p>
<h3 id="-s" style="color:#850a0a;">4.- 8.- Simular una descarga : -s  [--simulate]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -s URL </span></p>
<p>Mediante esta opción lo que hacemos es una simulación de la descarga. La descarga no se lleva a cabo.</p>
<p>Puede usarse esta opción para obtener la URL real del video y utilizarla posteriormente en un gestor de descargas.</p>
<pre>asd53@ubuntu:~$ youtube-dl -s http://www.youtube.com/watch?v=oQM3lRPcZs0
Retrieving video webpage... done.
Extracting URL "t" parameter... done.
Requesting video file... done.
Video data found at <span style="background-color:#fefebb">http://tc.v1.cache.googlevideo.com/videoplayback?
id=a103379513dc66cd&amp;itag=5&amp;ip=80.33.161.75
&amp;signature=BD2C8C6A9503E7DBE712850F190E2C6A387C49F8
.84B23C6053ACAEF6ABA4A132A092CD296342DC9E
&amp;sver=2&amp;expire=1238802848&amp;key=yt1&amp;ipbits=0&amp;redirect_counter=1&amp;tt=EC
</span></pre>
<h3 id="-t" style="color:#850a0a;">4.- 9.- Usar el título del video en el nombre del archivo : -t  [--title]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Como hemos visto, el nombre por defecto del video  responde a la estructura: <strong>video_id.flv</strong></p>
<p>Mediante esta opción podemos incorporar el título del video en el nombre del archivo.</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -t  http://www.youtube.com/watch?v=6bKu3OmeXp8<br />
 </span></p>
<p>Con la anterior línea de órdenes obtendríamos un archivo denominado (en negrita el título del video):</p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>Naruto_Manga_442_Espa_ol</strong></span>-6bKu3OmeXp8.flv</p>
<p>Esta opción incorpora el llamado &#8220;título restringido&#8221;: solo comprende caracteres alfanuméricos y guiones. Será con la opción  <a href="#-l"><strong>[-l]</strong></a> , tratada a continuación, como podremos incorporar el título literal del video al nombre del archivo output.</p>
<h3 id="-l" style="color:#850a0a;">4.- 10.- Usar el título literal del video en el nombre del archivo : -l  [--literal]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Utilizando esta opción incorporamos el título literal del video en el nombre del archivo.</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -l  http://www.youtube.com/watch?v=6bKu3OmeXp8<br />
 </span></p>
<p>El título del archivo que obtendríamos seria (en negrita el título literal del video): <strong><span style="color:#00ff00;"> </span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">Naruto Manga 442 [Español]</span></strong>-6bKu3OmeXp8.flv</p>
<h3 id="-g" style="color:#850a0a;">4.- 11.- Obtener la URL completa del video   : -g  [--get-url]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Esta opción opera en modo simulación.</p>
<p>A partir de la URL o de la parte final de la misma (ID del video) obtenemos la URL completa.</p>
<p>A parir de cualquiera de las dos siguientes órdenes:</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -g  http://www.youtube.com/watch?v=6bKu3OmeXp8</span></p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -g  6bKu3OmeXp8</span></p>
<p>Obtendriamos la siguiente salida:</p>
<p><em>http://www.youtube.com/get_video?video_id=6bKu3OmeXp8&amp;t=vjVQa1PpcFNgzvKVCsrt46zBRJu_bxIZhM6NA2CcHek=<br />
 </em></p>
<h3 id="-e" style="color:#850a0a;">4.- 12.- Obtener el título del video : -e  [--get-title]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Esta opción opera en modo simulación.</p>
<p>De manera similar a la opción anterior,  a partir de la URL o de la parte final de la misma (ID del video) obtenemos el título literal del mismo.</p>
<p>A parir de cualquiera de las dos siguientes órdenes:</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -e  http://www.youtube.com/watch?v=6bKu3OmeXp8</span></p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -e  6bKu3OmeXp8</span></p>
<p>obtendríamos como  salida el nombre literal del video:</p>
<p><em>Naruto Manga 442 [Español]</em></p>
<h3 id="-f" style="color:#850a0a;">4.- 13.- Especificar el código de formato : -f  [--format]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Esta opción nos posibilita la obtención de las versiones de mejor calidad, cuando estas existan&#8230;.</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -f codigo  URL</span></p>
<p>Los valores del argumento <em>codigo</em> pueden ser, entre otros:</p>
<ul type="none">
<li><strong>6</strong> = FLV alta (por defecto)</li>
<li><strong>18</strong> = MP4 alta</li>
<li><strong>22</strong> = MP4 HD</li>
<li><strong>17</strong> =  3GP Móvil</li>
</ul>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -f 17  http://www.youtube.com/watch?v=6bKu3OmeXp8</span></p>
<p>Con la anterior orden obtenemos :</p>
<pre>[youtube] Setting language
[youtube] 6bKu3OmeXp8: Downloading video webpage
[youtube] 6bKu3OmeXp8: Extracting video information
[youtube] 6bKu3OmeXp8: URL: http://www.youtube.com/get_video
?video_id=6bKu3OmeXp8&amp;t=vjVQa1PpcFOH7LoGN7N-
nhPofTBdDz5HS3GyF3NtzSg=<strong><span style="color: #339966;">&amp;fmt=17</span></strong>
[download] Destination: <strong><span style="color: #008000;">6bKu3OmeXp8.3gp</span></strong>
[download] 100.0% of 4.70M at   26.57k/s ETA 00:00</pre>
<p>Fijémonos que al final de la URL completa se ha añadido  el código del formato: <strong>&amp;fmt=17</strong> y que el nombre del archivo bajado lleva la extensión del formato especificado, <strong>.3gp</strong></p>
<p>La opción <strong id="-b">-b</strong> <strong>[--best-quality]</strong> es un álias de  <strong>-f 18</strong> ( Mejor calidad)</p>
<p>La opción <strong id="-m">-m</strong> <strong>[--mobile-version]</strong> es un álias de <strong>-f 17</strong> (Versión móvil)</p>
<h3 id="-i" style="color:#850a0a;">4.- 14.- Ignorar errores : -i  [--ignore-errors]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Normalmente el programa se detiene al encontrar el primer error. Con esta opción se le dice que siga intentando la descarga del archivo, a pesar de los errores.</p>
<h3 id="-a" style="color:#850a0a;">4.- 15.- Leer las URLs en un archivo : -a  [--batch-file]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Mediante esta opción decimos al programa que lea la URL en un archivo que especificamos como argumento. Este archivo debe contener una URL por fila.</p>
<p>Veamos como funciona esto.</p>
<p>Creamos el archivo <em>url-youtube.txt</em> con el siguiente contenido:</p>
<pre>http://www.youtube.com/watch?v=6bKu3OmeXp8

<object width="500" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/49QrcrcWmw0&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/49QrcrcWmw0&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object>


http://www.youtube.com/watch?v=c_ixrFptvXo</pre>

<p>Ejecutando la orden:</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -a url-youtube.txt </span></p>
<p>Se irán descargando los videos correspondientes a las URLs del archivo.</p>
<p>En la anterior línea de órdenes se ha supuesto que el archivo <em>url-youtube.txt</em> estaba en el mismo directorio desde donde ejecutamos <strong>youtube-ld</strong>. Si no fuera este el caso deberia especificarse la ruta al archivo, por ejemplo:</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl -a Documentos/Archivo/Youtube/url-youtube.txt </span></p>
<h3 id="-w" style="color:#850a0a;">4.- 16.- Evitar la sobreescritura de archivos existentes : -w  [--no-overwrite]</h3>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Mediante esta opción decimos al programa que no sobreescriba archivos existentes con el mismo nombre.</p>
<h2 id="play" style="color:#850a0a;">5.- Descarga de &#8220;playlists&#8221;</h2>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Podemos usar la URL de una &#8220;playlist&#8221; de YouTube: <strong>youtube-dl</strong> descargará todos los videos que contenga la &#8220;playlist&#8221;  correspondiente a la URL especificada.</p>
<h2 style="color:#850a0a;">6.- Buscar y descargar los resultados de la búsqueda: ytsearch</h2>
<p><a href="#indice"><strong>| Ir al Índice |</strong></a></p>
<p>Podemos utilizar la expresión <strong>ytsearch </strong>realizar una búsqueda  en YouTube y  bajar los videos resultantes de la búsqueda realizada.</p>
<p style="color:#850a0a">$ &#8220;ytsearch:criterio1 criterio2&#8230;..&#8221;</p>
<p>Se bajará el primer resultado de cada búsqueda realizada en base a  los criterios fijados ( <em>criterio1</em>, <em>criterio2</em> etc..) . Al estar compuesta por varias palabras, es conveniente &#8220;entrecomillar&#8221; la expresión de búsqueda.</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl &#8220;ytsearchN:expresion1 expresion2&#8230;&#8221; </span></p>
<p>Se bajará los <strong>N</strong> primeros  resultados de cada búsqueda realizada en base a  los criterios fijados ( <em>criterio1</em>, <em>criterio2</em> etc..)</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl &#8220;ytsearchall:expresion1 expresion2&#8230;&#8221; </span></p>
<p>Se bajará los todos (<strong>all</strong>)  resultados de cada búsqueda realizada en base a  los criterios fijados ( <em>criterio1</em>, <em>criterio2</em> etc..)</p>
<p>Por ejemplo, la siguiente línea de órdenes nos descargará los dos primeros resultados de la búsqueda realizada en base a los criterios <em>barcelona</em> y <em>miro</em>:</p>
<p><span style="color: #850a0a;">$ youtube-dl &#8220;ytsearch2:barcelona miro&#8221; </span></p>
<p>Si con  <strong>ytsearch</strong> utilizamos las opción  <a href="#-e"><strong>[-e]</strong></a>obtendriamos los títulos de los resultados de la búsqueda:</p>
<pre>$ youtube-dl -e "ytsearch2:barcelona miro"
Elipsos Trenhotel: Joan Miro to Barcelona
Miro Museum Barcelona Spain w% Linda Powers Cultural Hours</pre>
<p>Con la opción  <a href="#-g"><strong>[-g]</strong></a> obtendríamos las URLs</p>
<pre style="text-align: left;">$ youtube-dl -g "ytsearch2:barcelona miro"

http://www.youtube.com/get_video?video_id=_0WZlsW6nGE&amp;

t=vjVQa1PpcFN5sL5vUh0gACyhvZMsrV1kG4mFao4UbeM=

http://www.youtube.com/get_video?video_id=OAsrDOw9Qu8&amp;

t=vjVQa1PpcFNgs8pctI8egjops8uR2ulVS8gQmsyG2sQ=</pre>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rpublica.net/?feed=rss2&amp;p=230</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ImageMagick: Manual en Español.</title>
		<link>http://www.rpublica.net/?p=211</link>
		<comments>http://www.rpublica.net/?p=211#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 16:27:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antoni serra devecchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[ImageMagick]]></category>
		<category><![CDATA[Imagen]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[diseño]]></category>
		<category><![CDATA[fotografia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rpublica.net/?p=211</guid>
		<description><![CDATA[<p>Se acaba de publicar en este sitio :  ImageMagick: Manual en Español.
</p>
<p>Se trata de un manual  de iniciación  al uso de las principales herramientas de  ImageMagick, con la única pretensión de que  el usuario vaya ganando, de forma gradual, competencia en la manipulación de imágenes mediante esta aplicación.</p>
<p>Acceder a :  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Se acaba de publicar en este sitio : <strong style="color: #800000;"> <a href="imagemagick/" target="blank">ImageMagick: Manual en Español.</a></strong><br />
<span id="more-211"></span></p>
<p>Se trata de un manual  de iniciación  al uso de las principales herramientas de <strong> ImageMagick</strong>, con la única pretensión de que  el usuario vaya ganando, de forma gradual, competencia en la manipulación de imágenes mediante esta aplicación.</p>
<p>Acceder a :  <a style="text-decoration:none; back-ground-color:#FFFBCC" href="?page_id=172"> <strong style="color:#2683AE">ImageMagick : Manual en Español.</strong>   <strong style="color:#000000">[ http://www.rpublica.net/imagemagick/ ]</strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rpublica.net/?feed=rss2&amp;p=211</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LFTP : Manual &#8211; Tutorial en español</title>
		<link>http://www.rpublica.net/?p=132</link>
		<comments>http://www.rpublica.net/?p=132#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 19:42:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antoni serra devecchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lftp]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[ftp]]></category>
		<category><![CDATA[manual]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rpublica.net/?p=132</guid>
		<description><![CDATA[Acaba de publicarse en este sitio el manual  <a title="lftp: manual de uso [español]" href="http://www.rpublica.net/?page_id=16" target="_blank">LFTP : Manual de Uso [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Acaba de publicarse en este sitio el manual  <a title="lftp: manual de uso [español]" href="http://www.rpublica.net/?page_id=16" target="_blank">LFTP : Manual de Uso [español]</a>.</p>
<p><span id="more-132"></span></p>
<p>Este manual, basado en las páginas man de lftp, se halla estructurado de forma que el usuario vaya ganando, de forma gradual, competencia en la utilizacion del programa. La mayoria de las explicaciones se hallan apoyadas con ejemplos. Se presupone un conocimiento básico del SO Linux.<br />
Para los usuarios de Mac : Puede instalarse Lftp através de  <a href="?p=4" >MacPorts</a></p>
<p>Acceder a :<a href="?page_id=16" style="text-decoration:none; back-ground-color:#FFFBCC" > <b style="color:#2683AE"> LFTP : Manual de Uso [español] </b></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rpublica.net/?feed=rss2&amp;p=132</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WordPress: read more</title>
		<link>http://www.rpublica.net/?p=7</link>
		<comments>http://www.rpublica.net/?p=7#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 11:26:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antoni serra devecchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rpublica.net/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Si se ha configurado WP para que en la página de inicio nos muestre los resúmenes de los posts, el lógico que se desee el visitante, através del título u otro enlace
presente en el mismo resumen, pueda acceder al texto completo. WP nos permite hacerlo de forma fácil y personalizada y en este artículo se dice cómo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si se ha configurado WP para que en la página de inicio nos muestre los resúmenes de los posts, el lógico que se desee el visitante, através del título u otro link presente en el mismo resumen, pueda acceder al texto completo. WP nos permite hacerlo de forma fácil y personalizada.</p>
<p><span id="more-7"></span></p>
<p>Existen dos métodos fáciles y directos :</p>
<p>1 Reemplazando la etiqueta <strong><span style="color: #993300;">the_content()</span></strong> de la página principal de la plantilla ( normalmente, index.php) por la etiqueta <strong><span style="color: #993300;">the_excerpt()</span></strong>. Con ello conseguiremos que se muestre el resumen que hayamos escrito en <span style="color: #993300;">Adminstración&gt;Escribir&gt;Entrada&gt;Opciones Avanzadas&gt;Extracto</span>. En caso de no haber escrito ningún resumen, se mostrarán las primeras 55 palabras del artículo. El usuario accederá al texto completo clicando en el título del artículo.</p>
<p>2 El segundo método consiste en respetar la etiqueta <span style="color: #993300;">the_content()</span> e insertar , en el lugar del texto de la entrada donde queremos que se &#8220;corte&#8221; la visualización, la etiqueta <strong><span style="color: #993300;">&lt;!&#8211;more &#8211;&gt;</span></strong>. Dicha etiqueta puede insertarse manualmente o haciendo uso de la opción adecuada en el menú del editor.</p>
<p><strong>Técnicas de &#8220;read more&#8221;</strong></p>
<p>Los parámetros de la etiqueta <span style="color: #993300;">the_content()</span> son los siguientes:</p>
<p><em><span style="color: #993300;">&lt;?php the_content(&#8216;enlace_more&#8217;, strip_teaser, &#8216;archivo_more&#8217;); ?&gt;</span></em></p>
<p>Con el parámetro <span style="color: #993300;">enlace_more</span> fijamos el texto que deseamos que aparezca al final del resumen y que al clicar en el nos dé acceso al texto completo de la entrada. En este ejemplo: <span style="color: #993300;">&lt;?php the_content(&#8216;Leer mas&#8230;&#8217;, &#8221;, &#8221;); ?&gt;</span> apareceria un enlace con el texto <em><strong>&#8220;Leer mas&#8230;&#8221;</strong></em></p>
<p>El parámetro <strong><span style="color: #993300;">strip_teaser</span></strong> nos permite ocultar o mostrar el enlace more. Con el valor <em><strong>TRUE</strong></em> el enlace permanecerá oculto. Con <em><strong>FALSE</strong></em> el enlace será visible. Por defecto, el valor es <em><strong>FALSE</strong></em></p>
<p>El parámetro <span style="color: #993300;">archivo_more</span> nos permite configurar la acción del enlace, esto es, a donde iremos a parar al clicar sobre el. Por defecto, enlaza con el artículo al cual pertenece el resumen, aunque es posible asignarle cualquier otra dirección.</p>
<p>Hay dos formas de anular el teaser:</p>
<p>1.-Cambiar la etiqueta the_content() del archivo index.php de la plantilla de modo que este segundo parámetro sea FALSE : &lt;?php the_content(&#8216;Leer mas..&#8217;, &#8216;FALSE&#8217;, &#8216;more_file&#8217;); ?&gt;</p>
<p>2.-Insertar la etiqueta <span style="color: #993300;">&lt;!&#8211; noteaser &#8211;&gt;</span> en el post, inmediatamente después de la etiqueta <span style="color: #993300;">&lt;!&#8211;more&#8211;&gt;</span></p>
<p>Como puede deducirse, el primer método anulará <em>teaser</em> en todos los posts y el segundo solamente en los posts en los que se inserte la etiqueta.</p>
<p><strong>Personalizando la etiqueta: MORE</strong><br />
Una vez conocido el funcionamiento de la etiqueta <strong><span style="color: #993300;">more</span></strong>, llega el momento de personalizarla, de hacer mas atracciva la invitación a seguir leyendo que nos presenta.<br />
<strong><span style="color: #993300;"> the_content()</span></strong> incluye un parámetro que nos permite formatear el contenido y aspecto de  <span style="color: #993300;">&lt;!&#8211;more.&#8211;&gt;</span>, el cual crea un enlace para &#8220;continuar leyendo&#8221; el post.<br />
Por defecto, este enlace se nos presenta de una forma parecida a esta;</p>
<p><a class="more-link" href="http://www.rpublica.net/?p=4#more-4">Leer mas »</a></p>
<p>Cambiar el texto del enlace es fácil: basta con introducir el texto deseado como primer parámetro en <strong><span style="color: #993300;">the_content()</span></strong> :<br />
<em><span style="color: #993300;"> &lt;?php the_content( &#8216;el texto que deseemos introducir&#8217;); ?&gt;</span></em></p>
<p><em></em></p>
<p>Podemos incluso dar formato al texto inroducido. Veamos un ejemplo:<br />
<em><span style="color: #993300;"> &lt;?php the_content( &#8216;&lt;span class=&#8221;moretext&#8221; ¿Intrigado?&#8230;.clique aqui y resolverá el misterio&#8230; &lt;/span&gt;&#8217;); ?&gt;</span></em><br />
Bastará con crear la clase <span style="color: #993300;">moretext</span> en la hoja de estilo <span style="color: #993300;">style.css</span> y dar los atributos deseados al texto. Este es solo un ejemplo para indcarnos las posibilidades de personalización de que disponemos.<br />
En lugar de texto podemos utilizar caracteres que nos inviten a seguir leyendo, como, por ejemplo, &gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;<br />
<em><span style="color: #993300;"> &lt;?php the_content( &#8216;» » » »&#8217;); ?&gt;</span></em></p>
<p>Mediante otro parámetro podemos incluir el título de artículo en el texto. Eso se hará mediante la etqueta <strong><span style="color: #993300;">the_title() </span></strong>:</p>
<p><em><span style="color: #993300;">&lt;?php the_content( &#8220;&#8230;continue leyendo el artículo&#8221; . get_the_title(&#8221;,&#8221;,&#8217;false&#8217;)); ?&gt;</span></em></p>
<p><strong>Un texto personalizado para cada artículo</strong></p>
<p>Con la etiqueta <span style="color: #993300;">the_content()</span> obtenemos un texto estandar para todos los artículos. Hay una forma sencilla de tener textos diferentes para dferentes artículos. Es mediante la etiqueta &lt;!&#8211;more &#8211;&gt;. Basta con introducir, tras la palabra &#8220;more&#8221; el texto que deseamos utilizar en el enlace:</p>
<p><em><span style="color: #993300;">&lt;!&#8211;more <strong>el texto deseado </strong>&#8211;&gt;</span></em></p>
<p><strong>Añadir una imagen al enlace.</strong></p>
<p>Puede añadirse una imagen al texto de enlace o puede sustituirse éste por aquella&#8230;.Para ello, volveremos a hacer uso de la posibilidad de dar formato a la etiqueta <strong><span style="color: #993300;">the_content()</span></strong> tal como vimos anteriormente. Esta vez utilizaremos el tag <span style="color: #993300;">&lt;img&gt;</span></p>
<p><em><span style="color: #993300;">&lt;?php the_content( &#8216;&lt;span class=&#8221;moretext&#8221; Seguir Leyendo&#8230;.&lt;/span&gt; &lt;img  class:&#8221;moreimg&#8221; src=&#8221;/images/leaf.gif&#8221;<br />
alt=&#8221;seguir leyendo&#8221; title=&#8221;Seguir Leyendo&#8230;&#8221; /&gt;&#8217;); ?&gt;</span></em></p>
<p>Ni decir tiene que mediante CSS podemos aplicar los estilos y formatos que creamos convenientes a los elementos que utilicemos en cada caso ( en este, &lt;span&gt; e &lt;img&gt; ).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rpublica.net/?feed=rss2&amp;p=7</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MacPorts :  Guia del comando port</title>
		<link>http://www.rpublica.net/?p=4</link>
		<comments>http://www.rpublica.net/?p=4#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 20:53:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antoni serra devecchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[manuales]]></category>
		<category><![CDATA[macports]]></category>
		<category><![CDATA[unix]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rpublica.net/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[ El comando port es la principal herramienta de que disponemos para interactuar con MacPorts. 
 En este post se hace un recorrido por las diversas acciones y opciones del comando [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="background-color:#fff599;">
<h5>MacPorts : Guia del comando port</h5>
<p><strong>Autor:</strong> Antoni Serra Devecchi<br />
<strong>Licéncia:</strong><br />
<span>&#8220;<em>MacPorts:Guia del comando port</em>&#8220;</span> by <span>antoni serra devecchi</span> is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/es/">Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 2.5 España License</a>.</div>
<div style="background-color: #d9d7c7; text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong><span><a style="text-decoration:none" href="http://www.scribd.com/doc/7491878/MacPorts-Guia-Del-Comando-Port">Acceso a la versión en PDF</a></span></strong></span></div>
<div>
<p>&nbsp; &nbsp;</p>
<p><em>El comando <strong><em><span style="color: #000000;">port</span></em></strong> es la principal herramienta de que disponemos para interactuar con MacPorts. Con el podremos realizar las siguientes tareas:</em></p>
<p><em>Actualizar los achivos port y la infraestructura de MacPorts</em></p>
<p>Instalar/Desinstalar ports</p>
<p>Gestionar port</p>
</div>
<p><span id="more-4"></span></p>
<h2 id="indice">Índice</h2>
<div style="background-color=">
<p><a style="text-decoration:none" href="#sintaxis">Sintaxis del comando <strong>port</strong></a></p>
<p><a style="text-decoration:none" href="#opciones">Opciones del comando <strong>port</strong></a></p>
<p><a style="text-decoration:none" href="#acciones">Acciones del comando <strong>port</strong></a></p>
<p><a style="text-decoration:none" href="#configuracion">Archivos de configuración</a></p>
<p><a style="text-decoration:none" href="#manpages">Acceso a las &#8220;manpages&#8221; de<strong> port</strong></a></div>
<h2 id="sintaxis">Sintaxis del comando <strong>port</strong></h2>
<p style="text-align: right;"><a style="text-decoration:none; color:#5e6463;" href="#indice"> Volver al Índice</a></p>
<p>La sintaxis básica del comando <strong><span style="color: #000000;"><em>port</em></span></strong> es ( como <strong><span style="color: #000000;"><em>root</em></span></strong> o utilizado el comando <strong><em>sudo</em></strong>) :</p>
<p><span style="color: #800000;">port [opcion] [acción] [opciones de la acción] [nombre del port]</span></p>
<p>Será mediante las acciones como definiremos aquello que queramos que ejecute <em>port</em>. Mediante las diversas opciones del comando especificaremos de forma mas precisa el comportamiento de la acción.</p>
<p>Si no se especfica una acción, el comando <strong>port </strong>activa el modo interativo, en el que los comandos deben ser instalados via <strong><em>stdin</em></strong>.</p>
<p>El <strong><em>[nombre del port ]</em></strong> ,( <strong><em>nombre_port</em></strong> a partir de ahora), puede ser sustituido por los denominados <strong><em>pseudo-nombres</em></strong>:</p>
<p><strong><em>all</em></strong> &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;La acción se ejecuta en cada port  listado en el archivo sources.conf<br />
<strong><em> current</em></strong> &#8230;&#8230;&#8230;.La acción se ejecta sobre el port del directorio de trabajo.<br />
<strong><em> activate</em></strong> &#8230;&#8230;&#8230;La acción se ejecuta sobre el conjunto de ports instalados y activos.<br />
<strong><em> inactivate</em></strong> &#8230;&#8230;La acción se ejecuta sobre el conjunto de ports   instalados inactivos.<br />
<strong><em> unistalled</em></strong> &#8230;&#8230;La acción se ejecuta en el conjunto de ports que no están instalados.<br />
<strong><em> outdated</em></strong> &#8230;&#8230;..La acción se ejecuta sobre el conjunto de ports instalados pero no actualizados.</p>
<p>Existen también los denominados &#8220;<strong><em>selectores de peudo-nombres</em></strong>&#8221; que nos servirán para &#8220;afinar&#8221; la acción.<br />
Dichos selectores, utilizados tanto en singular como en plural, suelen coincidir con los nombres-clave utilizados en los archivos port, tales como &#8220;name&#8221; para el nombre del port, &#8220;variant&#8221; para la variante, &#8220;maintainer&#8221; para el mantenedor del port, etc&#8230;.</p>
<p>| <strong><em>name</em></strong> | <strong><em>version</em></strong> | <strong><em>revision</em></strong> | <strong><em>epoch</em></strong> | <strong><em>variant</em></strong> | <strong><em>variants</em></strong> |<em> <strong>category</strong></em> |<em><strong> categories</strong> </em>| <strong><em>maintainer</em></strong> | <strong><em>maintainers</em></strong> |<em> <strong>platform</strong></em> | <strong><em>platforms</em></strong> | <strong><em>description</em></strong> | <em>|<strong>long_description</strong></em> | <strong><em>homepage</em></strong> |<em> <strong>portdir</strong></em> |</p>
<p>La sintaxis seria:</p>
<p><span style="color: #800000;">port [accion] &#8211;selector<br />
</span><br />
Por ejemplo: <span style="color: #800000;">port info &#8211;category &#8211;maintainer gimp2 vim <span style="color: #000000;">nos mostraria información sobre la categoria a que pertenecen y los nomres de los mantenedres de los ports <strong><em>gimp2</em></strong> y <strong><em>vim</em></strong></span></span><br />
Los <strong>selectores de <em>pseudo-nombres</em></strong> pueden utiliarse en combinación con <em><strong>expresiones regulares</strong> (<strong>regex</strong>)</em> para fijar el alcance de la acción deseada. En este caso la sintaxis seria:<br />
<span style="color: #800000;"> port accion selector:regex</span><br />
Por ejemplo: <span style="color: #800000;">port install name:sql* <span style="color: #000000;">instalaria todos los ports cuyo nombre comenzara por <strong><em>sql</em></strong></span><br />
</span></p>
<p>En la formación de las expresiones regulares puede utilizarse los comodines &#8220;expansores de cadena&#8221; aceptados en UNIX, tales como <strong><em>*</em></strong> , <strong><em>?</em> </strong>etc  asi como los operadores lógicos  <strong><em>and</em> </strong>, <strong><em>or</em></strong>, <strong><em>not</em></strong>, <strong><em>!</em> </strong>, <strong><em>(</em></strong> , <strong><em>)</em></strong>,</p>
<p><span style="color: #800000;">port list variant:nombre_variante</span> , listaria los ports con el nombre de variante espcificado<br />
<span style="color: #800000;"> port unistall name:sql</span> , desinstalaria el port sql<br />
<span style="color: #800000;"> port unistall name:sql*</span> , nos desinstalaria los ports cuyo nombre comenzara por sql<br />
<span style="color: #800000;"> port upgrade installed and apache*  <span style="color: #000000;">,</span></span> actualizaria los ports instalados cuyo nombre comenzara con la cadena apache<br />
<span style="color: #800000;"> port echo maintainer:jberry and unistalled and \(category:java and not commons*\)</span></p>
<h2 id="opciones">Opciones del comando <em>port</em></h2>
<p style="text-align: right;"><a style="text-decoration:none; color:#5e6463;" href="#indice"> Volver al Índice</a></p>
<p>El comado port reconoce también varias opciones:</p>
<p><strong><em>-v</em> </strong>:     (&#8220;verbose&#8221;). Nos muestra mensajes durante la ejecución de la acción.<br />
<strong><em> -d</em> </strong>:     ( &#8220;debug&#8221;). Genera mensajes de depuración durante la ejecución de la acción. Supone el modo <strong><em>-v</em></strong><br />
<em> -<strong>q</strong></em><strong> </strong>:     (&#8220;quiet&#8221;) . Suprime los mensajes durante la ejecución de la acción.<br />
<em><strong> -n</strong> </em>:     No seguir las dependencias durante el proceso de actualización .Sólo para <span style="color: #800000;">port upgrade</span><br />
<strong><em> -R</em></strong>:     Actualiza también las dependencias ( Sólo para <span style="color: #800000;">port upgrade</span>).<br />
<strong><em> -u</em> </strong>:     Desinstala ports inactivos cuando se actualiza o desinstala.<br />
<strong><em> -f </em></strong>:     Modo &#8220;forzado&#8221;. Ejecuta la acción ignorando el estado del archivo.<br />
<strong><em> -s</em></strong> :     (&#8220;solo fuente&#8221;). Instala solo desde fuentes, ignorando cualquier archivo binario. Solo se aplica cuado esta activado el &#8220;modo archivo&#8221;.<br />
<strong><em> -b</em> </strong>:     (&#8220;solo binario&#8221;) . Instala solo desde archivos binarios, ignorando cuanquier archivo fuente. Se inactiva si no hay archivos binarios.                 Solo se aplica cuando está activo el &#8220;modo archivo&#8221;.<br />
<strong><em> -c</em></strong> :     (&#8220;autolimpieza&#8221;) . Ejecuta la acción clean después de install. Se utiliza con la acción <span style="color: #0000ff;">install</span>.<br />
<strong><em> -k </em></strong>:     ( &#8220;no-autolimpieza&#8221;). No se ejecuta clean después de install. Se utiliza con <span style="color: #0000ff;">install</span>.</p>
<p><strong><em> -D</em></strong>:     Para especificar portdir.<br />
<strong><em> -F</em></strong> :     Lee y procesa el archivo de comandos esecificado por el argumento. Si el argumento es <strong>-</strong> ,lee los comandos introducidos desde stdin.<br />
Si la opción se implements varias veces pueden leerse varios archivos de comandos.</p>
<p><strong><em>-i </em></strong>:     Permite leer los comandos desde <strong>stdn</strong>. Viene a ser un<strong> -F</strong> limitado.<br />
<strong><em> -x</em></strong> :     En un modo interactivo y de proceso por lotes (batch), hace que finalice el proceso al primer error encontrado. En otro modo, se limita             a reportar los errores ocurridos durante el proceso.<br />
<strong><em> -p</em></strong> :     Procesa los ports y comandos sin tener en cuenta los errores encontrados en el proceso.<br />
<strong><em> -t</em></strong> :     Activa &#8220;trace mode debug &#8221; en plataformas que lo soportan ( Mac OS X).</p>
<h2 id="acciones">Acciones del comando port</h2>
<p style="text-align: right;"><a style="text-decoration:none; color:#5e6463;" href="#indice"> Volver al Índice</a></p>
<p>Las acciones que vamos a considerar en esta guia son:<br />
| <a href="#help">help</a> | <a href="#selfupdate">selfupdate</a> | <a href="#list">list</a> | <a href="#search">search</a> | <a href="#info">info |</a> <a href="#deps">deps</a> | <a href="#variants">variants</a> | <a href="#install">install</a> | <a href="#clean">clean</a> |<br />
| <a href="#uninstall">uninstall</a> | <a href="#activate">activate</a> | <a href="#deactivate">deactivate</a> | <a href="#contents">contents</a> | <a href="#installed">installed</a> | <a href="#location">location</a> | <a href="#outdated">outdated</a> |<br />
| <a href="#upgrade">upgrade</a> | <a href="#dependents">dependents</a> | <a href="#echo">echo </a>|</p>
<h4 id="help"><span style="color: #0000ff;">help</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port help</span></p>
<p>Nos muestra un resumen de todas las acciones y comandos.</p>
<h4 id="selfupdate"><span style="color: #0000ff;">selfupdate</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port -d selfupdate</span></p>
<p>La acción <span style="color: #0000ff;">selfupdate</span> se utilizará principalmente para bajar nuevos ports asi como para actualizar las versiones de los ports instalados.<br />
Otra importante función de <span style="color: #0000ff;">sefupdate</span> es la de mantener actualizada la aplicación MacPorts.</p>
<h4 id="list"><span style="color: #0000ff;">list</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port list</span></p>
<p>Sin argumentos, nos dará una lista de las ultimas versiones de los ports disponibles<br />
Si como argumento lleva uno o varios nombres de ports nos mostrará una lista con la útima versión de cada uno de los puertos especificados.</p>
<p><span style="color: #800000;">port list gimp2 vim ufraw  <span style="color: #000000;">nos mostrará una lista con las últimas versiones de <strong><em>gimp2</em></strong>, <strong><em>vim</em> </strong>y <strong><em>ufraw</em></strong></span> </span></p>
<h4 id="search" style="text-align: left;"><span style="color: #0000ff;">search</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port search [ cadena]</span></p>
<p>Utilizaremos esta acción para localizar ports mediante  su nombre o parte de el. Pueden utilizarse comodines.</p>
<p><span style="color: #800000;">port search vim</span><br />
<span style="color: #800000;"> port search sq*</span></p>
<h4 id="info"><span style="color: #0000ff;">info</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port info &#8212; opción nombre_port </span></p>
<p>Mediante esta acción obtendremos toda la meta-información del port especificado en <span style="color: #800000;"><strong><em>nombre_port</em></strong> </span>.<br />
Mediante opciones como <strong><em>&#8211;maintainer</em></strong> , <strong><em>&#8211;category</em></strong> , etc  puede solicitarse meta-información mas específica.<br />
Si se utiliza la opción <strong><em>&#8211;line</em></strong> la información se organizará en una linea por port.<br />
Con la opción <strong><em>&#8211;index</em></strong> la información se obtendrá desde PortIndex en lugar de desde PortFile</p>
<p><span style="color: #800000;">port info gimp2 <span style="color: #000000;">obtendremos meta-información de <strong>gimp2</strong></span></span><br />
<span style="color: #800000;"> port info &#8211;category &#8211;name gimp* <span style="color: #000000;">obtendremos información específica de la categoria y nombre de todos los ports cuyo nombre comience por <strong>gimp</strong></span></span><br />
<span style="color: #800000;"> port info &#8211;line &#8211;category &#8211;name gimp* <span style="color: #000000;">obtendremos la misma información que en el caso anterior, pero organizada en una linea por cada port</span><br />
</span></p>
<h4 id="deps&quot;"><span style="color: #0000ff;">deps</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port deps nombre_port</span></p>
<p>Obtendreos una lista de las dependencias del port especificado.</p>
<h4 id="variants"><span style="color: #0000ff;">variants</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port variants nombre_port</span></p>
<p>Con variants podemos ver las distintas variantes(*) disponibles de un determinado port, antes de instalarlo.</p>
<p>(*) Las variantes son un medio de que disponen los creadores de ports para proporcionar opciones que pueden ser escogidas en el momento de la instalación del port.<br />
Solo puede optarse por na variante concreta en el momento de la instalación de un port.<br />
Existen las llamadas variantes por defecto. Dichas variantes son opcionales y no todos los ports que utilizan variantes las poseen.<br />
Los ports que tengan variantes pordefecto pueden instalarse sin ellas &#8220;negandolas&#8221; mediante la opción <strong><em>-</em></strong></p>
<h4 id="install"><span style="color: #0000ff;">install</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port install nombre_port</span></p>
<p>Es la acción que se utiliza para instalar un port.<br />
Cuando se desea instalar una determinada variante del port, la sintaxis seria:</p>
<p><span style="color: #800000;">port install nombre_port + nombre_variante</span></p>
<p>Cuando lo que se quiera en no instalar una determinada variante:</p>
<p><span style="color: #800000;">port install nombre_port &#8211; nombre_variante</span></p>
<h4 id="clean"><span style="color: #0000ff;">clean</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port clean &#8211;opcion nombre_port</span></p>
<p>Mediante <span style="color: #0000ff;">clean</span> eliminamos  los arhivos intermedios creados por MacPorts durante el proceso de instalación de un port.</p>
<p>Podemos utilizar <span style="color: #0000ff;">clean</span> con varias opciones:</p>
<p><span style="color: #800000;">port clean &#8211;all nombre_port</span> : Elimina todos los archivos intermedios.<br />
<span style="color: #800000;"> port clean &#8211;work nombre_port</span> : Elimina solo los archivos de trabajo.<br />
<span style="color: #800000;"> port clean &#8211;dist nombre_port</span> : Elimina solo los archivos de distribucion ( tarballs, zips&#8230;.)<br />
<span style="color: #800000;"> port clean &#8211;archive nombre_port</span> : Elimina solo los archivos de la actual versión del port.</p>
<p>Para eliminar los archivos de una determinada versión del port, por ejemplo, la <strong>xx.y</strong> ,podemos hacerlo de varias maneras:</p>
<p><span style="color: #800000;">port clean &#8211;archive nombre_port version:xx.y</span><br />
<span style="color: #800000;"> port clean &#8211;archive nombre_port xx.y</span><br />
<span style="color: #800000;"> port clean &#8211;archive nombre_port xx.*</span></p>
<h4 id="uninstall"><span style="color: #0000ff;">uninstall</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port uninstall nombre_port</span></p>
<p>Es la acción que utilizaremos para desinstalar ports.<br />
Debe tenerse en cuenta que si un port ha sido instalado como dependencia de otro, unistall no lo desinstalará hasta que se haya procedido a la desinstalación del port dependiente.<br />
Usando la opción  <strong><em>-f</em></strong></p>
<p><span style="color: #800000;">port -f uninstall nombre_port </span></p>
<p>se obvia este paso, aunque debemos tener presente que algunos ports necesitarán reinstalarse si cambiamos sus dependencias.<br />
Para desinstalar todos los ports instalados pero inactivos, utilizar la opción <strong><em>-u</em></strong></p>
<p><span style="color: #800000;">port -u uninstall</span></p>
<h4 id="activate"><span style="color: #0000ff;">activate</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port activate nombre_port</span></p>
<p>Activa el port instalado, pero inactivado, especificado en <span style="color: #800000;">nombre_port</span></p>
<h4 id="deactivate"><span style="color: #0000ff;">deactivate</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port deactivate nombre_port </span></p>
<p>desactiva el port instalado y activo especificado en <span style="color: #800000;">nombre_port</span></p>
<h4 id="contents"><span style="color: #0000ff;">contents</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port contents nombre_port</span></p>
<p>Nos muestra los archivos que han sido instalados para un determinado port.</p>
<h4 id="installed"><span style="color: #0000ff;">installed</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port installed nombre_port</span></p>
<p>Lista los ports instalados.</p>
<h4 id="location"><span style="color: #0000ff;">location</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port location nombre_port</span></p>
<p>Nos muestra el lugar en que se encuentra installado el por especificado.</p>
<h4 id="outdated"><span style="color: #0000ff;">outdated</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port outdated</span></p>
<p>Esta acción compara las versiones de los ports instalados con las de los repositorios de MacPorts, informándonos de si existe alguna versión mas reciente.<br />
Con la acción <span style="color: #0000ff;">upgrade</span> ( ver mas adelante) podremos actualizar los ports.</p>
<h4 id="upgrade"><span style="color: #0000ff;">upgrade</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port upgrade nombre_port</span></p>
<p>Se actualiza a la versión mas reciente el port  instalado  indicado en <span style="color: #800000;">nombre_port</span>.<br />
Cuando se deseen actualizar todos los ports instalados utilizaremos :</p>
<p><span style="color: #800000;">port upgrade installed </span><br />
<span style="color: #800000;"> port upgrade outdated </span></p>
<p><span style="color: #0000ff;">upgrade</span> actua sobre el port y sus dependencias. Cuando se desee cambiar este comportamiento utilzaremos las opciones<em> <strong>-n</strong></em> y <strong><em>-R</em></strong><br />
Cuando no se quieran actualizar las dependencias de un determnado port:</p>
<p><span style="color: #800000;">port -n upgrade nombre_port</span></p>
<p>Cuando se quiera actualizar el port especificado y todos los ports que dependen de el se utilizara <strong><em>-R</em></strong></p>
<p><span style="color: #800000;">port -R upgrade nombre_port</span></p>
<p>Utilizando la opción<strong> <em>-f</em> </strong>&#8220;forzamos&#8221; la actualización</p>
<p><span style="color: #800000;">port -f upgrade nombre_port</span></p>
<p>Debemos tener en cuenta que la opción <span style="color: #0000ff;">upgrade</span> no desinstala la antigua versión del port actualizado. Se limita a desactivarla.<br />
Si se quiere que, ademá de actualizar, se elimine la versión antigua deberemos utilizar la opción <strong><em>-u</em></strong> :</p>
<p><span style="color: #800000;">port -u upgrade</span></p>
<h4 id="dependents"><span style="color: #0000ff;">dependents</span></h4>
<p><span style="color: #800000;">port dependents nombre_port</span></p>
<p>Nos muestra los ports instalados que dependen de port indicado en <span style="color: #800000;">nombre_port</span></p>
<h4 id="echo"><span style="color: #0000ff;">echo</span></h4>
<p>Esta acción hace que aparezcan en <strong><em>stdout</em></strong> los resultados de los argumentos pasados a port</p>
<p><span style="color: #800000;">port echo category:net</span> Nos mostrara en <em>stdout</em> los ports clasificados en la categoria <strong><em>net</em></strong><br />
<span style="color: #800000;"> port echo maintainer:jmpp and name:net*</span> Nos mostrará en stdout los ports  cuyo mantenedor es <strong>jmpp</strong> y cuyo nombre empiece por <strong>net</strong></p>
<h2 id="configuracion">Archivos de Configuración</h2>
<p style="text-align: right;"><a style="text-decoration:none; color:#5e6463;" href="#indice"> Volver al Índice</a></p>
<p><em>/opt/local/etc/macports/sources.conf</em></p>
<p>Es en este archivo en el que se configuran los lugares en donde obtener los ports.</p>
<p><em>/opt/local/etc/macports/macports.conf</em></p>
<p>Contiene opciones avanzadas de configuración. Suele estar extensamente comentado.</p>
<p><em>/opt/local/etc/macports/variants.conf</em></p>
<p>Se utiliza para especificar las variantes a ser usadas por todos los ports, cuando existan.</p>
<p><em>~ .macports/macports.conf</em></p>
<p>Archivo de configuración del usuario para Macports. Prevalece sobre  el archivo de configuración global  <em>/opt/local/etc/macports/macports.conf</em></p>
<h2 id="manpages">Acceso a las &#8220;manpages&#8221; de port</h2>
<p style="text-align: right;"><a style="text-decoration:none; color:#5e6463;" href="#indice"> Volver al Índice</a></p>
<p>Con la orden:</p>
<p><span style="color: #800000;">man port</span></p>
<p>podemos acceder a las páginas del  <strong><em>manual</em></strong> del comando <strong><em>port</em></strong>.</p>
<p>Es posible que al ejecutar la citada orden, nos aparezca un mensaje del tipo: &#8221; <em>No manual entry for port</em>&#8220;.<br />
Ello puede ser debido a que no se ha añadido  <em>/opt/local/man</em> al manpath. Para solucionarlo operaremos de la siguiente manera:</p>
<p>Editamos  <em>/usr/share/misc/man.conf</em><br />
Localizamos la linea <em>MANPATH_MAP path_element manpath_element</em><br />
La cambiamos por <em>MANPATH_MAP /opt/local/bin /opt/local/share/man</em><br />
[ Es posible que en man.conf no se encuentre una linea como la citada mas arriba. En este caso, localizamos una linea o grupo de lineas descomentadas que comiencen por MANPATH_MAP y tengan la estructura citada y añadimos la linea :</p>
<p><em>MANPATH_MAP /opt/local/bin /opt/local/share/man</em><br />
Para terminar, guardamos el cambio.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rpublica.net/?feed=rss2&amp;p=4</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MacPorts : Instalación</title>
		<link>http://www.rpublica.net/?p=3</link>
		<comments>http://www.rpublica.net/?p=3#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 20:45:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antoni serra devecchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[manuales]]></category>
		<category><![CDATA[macports]]></category>
		<category><![CDATA[unix]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rpublica.net/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[En este post de describe el proceso de instalación y confguración de MacPorts en un S.O. Mac OS X. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La instalación de <span style="color: #000000;"><a title="MacPorts" href="http://www.macports.org" target="_blank">MacPorts</a> </span>requiere la presencia de <span style="color: #000000;"><strong><em>Xcode Tols</em></strong></span> y de <span style="color: #000000;"><em><strong>XWindows(X11)</strong></em></span>. Se partirá de la presunción de que ambos paquetes no se hallan instalados en nuestro ordenador, por lo que la secuencia a seguir en el proceso de instalación de <a title="MacPorts" href="http://www.macports.org" target="_blank">MacPorts</a> seria:</p>
<ol>
<li>Instalar <a title="XcodeTools" href="http://developer.apple.com/tools/xcode/" target="_blank"><span style="color: #000000;">Xcode Tools</span></a></li>
<li>Instalar <a title="XWindows(X11)" href="http://www.dzeta.net/blog/wp-admin/www.apple.com/macosx/features/x11/" target="_blank"><span style="color: #000000;">XWindows (X11)</span></a></li>
<li>Configurar el entorno shell</li>
<li>Instalar <span style="color: #000000;"><a title="MacPorts" href="http://www.macports.org" target="_blank">MacPorts</a></span></li>
<li>Actualizar <a title="MacPorts" href="http://www.macports.org" target="_blank">MacPorts</a> via <span style="color: #800000;"><em>selfupdate</em></span></li>
</ol>
<p><span id="more-3"></span></p>
<p>Debe tenerse presete que en el  <em><span style="color: #000000;">Mac OS X Install Disc 1</span></em> de la versón 10.4 , puede encontrarse el instalable de <span style="color: #000000;">Xcode Tools</span> asi como el de <span style="color: #000000;">XWindows (X11)</span>, este último como parte del paquete <strong>Optional Installs </strong>(Instalaciones opcionales)</p>
<h3>1.- Instalar Xcode Tools</h3>
<ol>
<li>Bajar e instalar la última versión de <a class="more-link" title="Xcode Tools" href="http://developer.apple.com/tools/xcode/" target="_blank">Xcode Tools </a>, en el caso de que no se encuentre en el  <span style="color: #000000;">Mac OS X Install Disc 1</span></li>
<li>Ejecutar el instalador binario. ( <span style="color: #000000;">XcodeTools.mpkg</span>)</li>
<li>Elegir la opción de instalación <strong>Personalizar </strong>(Customize).  Abrir la categoria  <strong>Softwre Development Kits</strong> y marcar  <strong>X11 SDK</strong> para añadirlo a la instalación .</li>
<li>Proceder a la instalación de <span style="color: #993300;"><a title="XcodeTools" href="http://developer.apple.com/tools/xcode/" target="_blank"><span style="color: #000000;">Xcode Tools</span></a> </span>y de <span style="color: #000000;">X11 SDK</span>.</li>
</ol>
<p>Debe tenerse presente que <span style="color: #000000;">Xcode Tools </span>ni se instala ni se actualiza con la utilidad Actualizacion de Software ( Software Update).</p>
<h3>2.- Instalar XWindows (X11)</h3>
<p>En <span style="color: #000000;">OS X 10.4</span>, la aplicación <span style="color: #000000;">Apples&#8217;s X11</span> es una instalación opcional que puede localizarse en el Disco de Instalación nº 1. Por ello, es conveniente comprobar que no se encuentre ya instalada en<span style="color: #ff6600;"><span style="color: #000000;">:   <span style="color: #800000;">/Aplicaciones /Utilidades / </span></span></span>de nuestro ordenador. De no estar presente se procederá de la sguiente manera:</p>
<ol>
<li>Insertar el Mac OS X Install Disk 1 (Disco de Instalación nº 1) y lanzar el paquete &#8220;<strong>Optional Installs</strong>&#8221; ( Instalaciones Opcionales).</li>
<li>En la ventana de selección del software a instalar, abrir la categoria &#8220;<strong>Aplicaciones</strong>&#8221; y seleccionar <em>X11</em>.</li>
<li>Clicar en <em>Instalar</em>. Se instalará en: <span style="color: #800000;"><em>/Aplicaciones/Utilidades</em>.</span></li>
</ol>
<h3>3.- Configurar el entorno shell</h3>
<p>Configurar adecuadamete el entorno shell es indispesable para el buen funcionamiento de <a title="MacPorts" href="http://www.macports.org" target="_blank">MacPorts</a>.  El instalador de <a title="MacPorts" href="http://www.macports.org" target="_blank">MacPorts</a> crea un archivo oculto denominado <em><span style="color: #800000;">.profile </span></em>en el directorio home. Los archivos ocultos pueden verse ejecutando el comando :  <span style="color: #800000;"><em>ls -a</em></span> en la terminal.  El contenido de este archivo <em><span style="color: #800000;">.profile</span></em> añade los paths de MacPorts delante de los paths estandar de Unix  de la shell BASH. El contenido básico de  <span style="color: #800000;">~/.profile</span> seria el sguiente:  <span style="color: #800000;"><em>export PATH=/opt/local/bin:/opt/local/sbin:$PATH export DISPLAY=:0.0</em></span> Si estas dos variables no estan, deberán añadirse editando <span style="color: #800000;">~/.profile</span> con un editor adecuado (vim, emacs, smultron&#8230;..).  Aprovechando que estamos edtado el archivo <span style="color: #800000;">~/ .profile</span>,  podemos añadirle la variable <span style="color: #800000;">EDITOR</span> ,con el path de nuestro editor favorito, en el archivo <span style="color: #800000;">~/.profile</span>. En este caso se ha seleccionado Vim como editor:  <em><span style="color: #800000;">export EDITOR=/usr/bin/vim</span></em> El contenido del archivo <span style="color: #800000;">~/ profile</span> seria algo así:  <em><span style="color: #800000;"># Your previous .profile  (if any) is saved as .profile.mpsaved # Setting the path for MacPorts. export PATH=/opt/local/bin:/opt/local/sbin:$PATH export DISPAY=:0.0 export EDITOR=/usr/bin/vim</span></em> Para que los cambios en <span style="color: #800000;">.profile</span> sean efectivos, deberá inciarse una nueva sesión    . Ahora es conveniente verificar la correcta configuración del entorno shell. Para ello:</p>
<ol>
<li>Abrir una nueva ventana del terminal.</li>
<li>Teclear el comando: <span style="color: #800000;">env</span></li>
</ol>
<p>En la  salida deberán encontrarse las siguientes lineas:  <em><span style="color: #800000;">TERM_PROGRAM=Apple_Terminal TERM=xterm-color SHELL=/bin/bash TERM_PROGRAM_VERSION=133 USER=mduling __CF_USER_TEXT_ENCODING=0x1F6:0:0 PATH=/opt/local/bin:/opt/local/sbin:/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin</span></em></p>
<h3>4.- Instalar MacPorts</h3>
<p>Vamos a considerar dos vias de instalación:  A partir del instalador binario  A partir de la fuente</p>
<h5>4.1.- Instalar MacPorts a partir del instalador binario</h5>
<p>Se instalará en <em><span style="color: #800000;">/opt/local</span></em></p>
<ol>
<li>Bajar la última versión de la imagen de disco .dmg de  <a title="MacPorts" href="http://svn.macports.org/repository/macports/downloads/MacPorts-1.5.0/" target="_blank">MacPorts </a>( en el momento de la redacción : 1.5.0 )</li>
<li>Ejecutar el instalador binario</li>
<li>Elegir la instalación por defecto ( Easy)</li>
</ol>
<h4>4.2.- Instalar MacPorts a partir de la fuente</h4>
<p>Instalar en cualquier localización excepto <span style="color: #993300;">/usr/local</span></p>
<ol>
<li>Bajar la ultima versión de MacPorts-xxxx.tar.gz</li>
<li>Descomprimirla</li>
<li>Abrir un terminal y posicionarnos en el directorio que contiene los archivos de MacPort, p.e: <em><span style="color: #800000;">cd ~/MacPorts-1.5.0/</span></em></li>
<li>Ejecutar : <span style="color: #800000;">./configure</span></li>
<li>Ejecutar: <span style="color: #800000;">make</span></li>
<li>Ejecutar: <span style="color: #800000;">sudo make install</span></li>
</ol>
<h3>5.- Actualizar MacPorts via selfupdate</h3>
<p>El comando port selfupdate debe ejecutarse despues de cada nueva instalación de <a title="MacPorts" href="http://www.macports.org" target="_blank">MacPorts</a> y cada ciero tiempo después de la instalación. Este comando se encarga de actualizar a las ultimas revisiones de los ports y, se ser necesario, actualiza <a title="MacPorts" href="http://www.macports.org" target="_blank">MacPorts</a> a la última versión.</p>
<ol>
<li>Abrir una ventana de terminal.</li>
<li>Ejecutar el comando: <em><span style="color: #800000;">sudo port selfupdate</span></em></li>
</ol>
<p>Tambien puede ejecutarse: <em><span style="color: #800000;">sudo port -d selfupdate</span></em> para obtener una salida en modo &#8220;verbose&#8221;</p>
<h3>Opciones para la shell de MacPorts y el entorno X11</h3>
<p>Para lanzar aplcaciones X11 directamente desde la ventana X11 en lugar de hacerlo desde un terminal X11 procederemos de la siguiente manera:  Editar  <em><span style="color: #800000;">/etc/X11/xinit/xnitrc </span></em>y añadir la siguiente linea al principio del archivo: <em><span style="color: #800000;">source ~/.profile</span></em> Tras esta modificación se procedera de la siguiente forma:</p>
<ol>
<li>Abrir X11 y el el menú <strong>Aplicacines</strong> seleccionar: &#8220;<strong>Personalizar menu &#8230;.</strong>&#8220;</li>
<li>Doble-clic en  el comando <strong>xterm </strong>de la linea de menú <strong>Terminal</strong> y cambiar <strong>xterm</strong> por <strong>xterm -ls</strong></li>
<li>Clicar en <strong>Salir</strong> para guardar los cambios.</li>
</ol>
<p>Las aplicaciones X11 se añadiran al menú clicando en <strong>Añadir </strong>e introduciendo el nombre de la aplicación en el primer campo ( p.e: GIMP)  y la ruta hasta el ejectable en el campo <strong>Comando</strong> ( p.e: /opt/local/bin/gimp ). Una completados estos datos, se guardarán clicando en <strong>Salir</strong>. La aplicación será ejecutable desde el menú <strong>Aplicaciones</strong> de X11.</p>
<p>  ¡¡¡Eso es todo!!!. A partir de ahora puedes puedes comenzar a utilizar MacPorts. Si te hace falta un manual de uso, aquí tienes uno: </p>
<h4><a href="/?p=4">MacPorts: Guia del comando Port.</a></h4>
<hr size="2" />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rpublica.net/?feed=rss2&amp;p=3</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WordPress en su propio directorio y index.php en root</title>
		<link>http://www.rpublica.net/?p=5</link>
		<comments>http://www.rpublica.net/?p=5#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jun 2007 08:23:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antoni serra devecchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rpublica.net/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[Puede desearse que el sitio web sea gestionado por WordPres pero no localizar sus archivos en el directorio root. WordPress nos permite instalar los archivos en un subdirectorio mientras el acceso al blog  se realiza desde el directorio root. En este artículo se indica el proceso a seguir para [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Puede desearse que el sitio web sea gestionado por WordPres pero no localizar sus archivos en el directorio root. WordPress nos permite instalar los archivos en un subdirectorio mientras el acceso al blog  se realiza desde el directorio root.</p>
<p><span id="more-5"></span></p>
<p>Supongamos que deseamos que los archivos del WordPress se encuentren instalados en el subdirectorio <strong>/blog</strong> de nuestro dominio  <strong>www.ejemplo.com </strong> El proceso a seguir seria el siguiente:</p>
<ol>
<li>Crear el directorio en el que alojar lor archivos de WordPress ( /blog)</li>
<li>Ir a <strong>Opciones</strong> del Panel de Control.</li>
<li>En la opción <strong>Direccion de WordPress (URL) </strong>: Introduzca la  dirección donde alojar emos los archivos de WordPress  ( http://www.ejemplo.com/blog ).</li>
<li>En la opción <strong>Dirección del Bolg (URL)</strong> : Introduciremos la URL del    directorio root de nuestro dominio ( http://www.ejemplo.com).</li>
<li>&#8220;Click&#8221; en el botón <strong>Actualizar Opciones</strong>.</li>
<li>Mover los archivos de WordPress al directorio creado en el punto <strong>1 </strong>( www.ejemplo.com/blog)</li>
<li>Copiar los archivos <strong>index.php</strong> y <strong>.htaccess</strong> en el directorio root. (www.ejemplo.com). Es conveniente que el archivo .htaccess tenga permiso de escritura.</li>
<li>Editar el archivo <strong>index.php</strong> que hemos copiado en el directorio root.</li>
<li>Realizar el el los siguientes cambios:
<ol>
<li>Localice la linea: <strong><em>require(&#8216;./wp-blog-header.php&#8217;);</em></strong></li>
<li>Cámbiela de modo que contenga el directorio en el que se encuentran los   archivos de WordPress, en nuestro ejemplo:  <em><strong>require(&#8216;./blog/wp-blog-header.php&#8217;);</strong></em></li>
<li>Guarde los cámbios.</li>
</ol>
</li>
<li>Para entrar como administrador debere hacerlo através de la dirección: <strong>http://www.ejemplo.com/blog/wp-admin. </strong></li>
<li>Si tiene activado <strong>Permalinks </strong>, vaya a la opción Enlaces del Panel de control ya actualice los enlaces (&#8220;click&#8221; en el botón  <strong>Actualizar</strong> ). WordPress actualizara la estructura del archivo <strong>.htaccess </strong>, siempre y cuando dicho archivo tenga permiso de escritura. En el caso de que WordPress np pueda escrobir en el archivo .htacccess, mostrará los nuevos parámetros, que deberá copiar en el archivo .htaccess situado en el directorio root.</li>
</ol>
<p><strong>NOTA:</strong> <span style="color: #666699;">Puede presentarse la conveniencia o necesidad de mover WordPress (<strong>WP</strong>) a otro directorio dento del servidor en el que se encuentra instalado o incluso a un directorio de otro servidor. La flexibilidad de <strong>WP</strong> nos permite hacer esto sin necesidad de tener que reistalarlo en el nuevo emplazamiento. Lee como hacerlo en :</span> [ <a href="http://www.rpublica.net/?p=6">Mover WordPress</a> ]</p>
<hr size="2" noshade="noshade" />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rpublica.net/?feed=rss2&amp;p=5</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mover WordPress</title>
		<link>http://www.rpublica.net/?p=6</link>
		<comments>http://www.rpublica.net/?p=6#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 08:31:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antoni serra devecchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.rpublica.net/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[Puede presentarse la conveniencia o necesidad de mover WordPress (WP) a otro directorio dento del servidor en el que se encuentra instalado o incluso a un directorio de otro servidor. La flexibilidad de WP nos permite hacer esto sin necesidad de tener que reinstalarlo en el nuevo emplazamiento. Veamos como [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--–post2pdf_export–--></p>
<p align="left">Puede presentarse la conveniencia o necesidad de mover WordPress (<strong>WP</strong>) a otro directorio dento del servidor en el que se encuentra instalado o incluso a un directorio de otro servidor. La flexibilidad de <strong>WP</strong> nos permite hacer esto sin necesidad de tener que reinstalarlo en el nuevo emplazamiento.</p>
<p align="left"><span id="more-6"></span></p>
<p align="left">
<p align="left">Para algunas instalaciones de <strong>WP</strong> hay unas soluciones muy simples:</p>
<ul>
<li>Si la base de datos y la URL van a ser las mismas en el nuevo emplazamiento, bastará copiar en el los archivos y la base de datos.</li>
<li>Si cambia el nombre de la base de datos o el del usuario, bastará con editar el archivo <em>wp-config.php</em> y cambiar los valores  originarios por los nuevos.</li>
</ul>
<p align="left">Si desea probar el funcionamiento antes de realizar el cambio, puede modificar temporalmente los valores de &#8220;<em>siteurl</em>&#8221; y de  &#8220;<em>home</em>&#8221; en la tabla  &#8220;<em>wp_options</em>&#8221; de la base de datos ( mediante <em>phpmyadmin</em> u otra aplicación similar).</p>
<p align="left">En el caso de que manejara algun tipo de &#8220;rewrites&#8221; ( <em>permalinks</em>), deberá desactivar <em>.htaccess</em> y reconfigurar <em>permalinks</em> al volverlo a activar.</p>
<h4>Mover WP a otra localización del mismo servidor</h4>
<p align="left">El traslado de los archivos de WP desde una localización a otra del mismo servidor (cambian las URL) requiere realizar una serie de acciones y en un determinado orden. A continuación se describen, paso a paso:</p>
<p align="left"><strong>IMPORTANTE:</strong> <strong>Ejecute los pasos 1 a 9 ANTES de mover los archivos. </strong></p>
<ol>
<li>Crear la nueva localización para WP
<ol>
<li>Si desea mover WP a un nuevo directorio, cree ese nuevo directorio.</li>
<li>Si desea mover WP al directorio root del sitio, asegúrese de conservar una copia de seguridad de todos los archivos que deban ser movidos ( index.php, .htaccess, etc) y que el directorio root esté preparado para albergar los archivos de WP.</li>
</ol>
</li>
<li>Entre en el blog ( como administrador)</li>
<li>Sitúese en <strong>Administración &gt; Opciones &gt; General </strong>, del Panel de Administración.</li>
<li>Localice el apartado &#8220;Direccion de WordPress (URL)&#8221; e introduzca en el la nueva localización de los archivos de WP.</li>
<li>Vaya al apartado <strong><em>&#8220;Dirección del blog (URL)&#8221; </em></strong>e introduzca en el la nueva dirección de WP ( normalmente la misma que introdujo en el apartado anterior).</li>
<li>&#8220;Click&#8221; en el botón <strong><em>&#8220;Actualizar opciones&#8221;</em></strong>.</li>
<li>Salga del blog.</li>
<li><strong>¡ NO INTENTE VER O ABRIR SU BLOG AHORA! </strong></li>
<li>SOLO SI UTILIZA WordPress 2.0 : Elimine el directorio &#8220;wp-content/cache&#8221;</li>
<li>Mueva WP ( archivos, directorios y subdirectorios) a la nueva localización.</li>
<li>Si utiliza Permalinks, vaya a <strong><em>Administración &gt; Opciones &gt; Permaliks</em></strong> y clique el botón <strong><em>&#8220;Actualizar estructura de permalink&#8221;</em></strong>. ( Se actualiza la estructura del archivo .htaccess, que debe encontrarse en el mismo directorio que 	index.php principal).</li>
<li>Si tiene problemas de pérdida de imágenes que haya subido, va a tener que cambiar el path para dichas imágenes en cada post, directamente en su base de datos.</li>
</ol>
<p align="left">Si los cambios realizados comportan una nueva dirección de acceso al blog, deberia considerarse la conveniencia de introducir alguna instrucción de redirección en el archivo <strong>.htaccess</strong> con el fin de guiar a los usuarios hacia la nueva dirección.</p>
<p align="left"><strong>NOTA:</strong> <span style="color: #666699;">Puede desearse que el sitio web sea gestionado por WordPres pero no localizar sus archivos en el directorio root. WordPress nos permite instalar los archivos en un subdirectorio mientras el acceso al blog se realiza desde el directorio root.  Lee  como hacerlo en  : </span><a title="WordPress_desde_root" href="http://www.rpublica.net/?p=5">[WordPress en su propio directorio y index.php en root ]</a></p>
<p align="left">
<hr size="2" noshade="noshade" />
<p align="left">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.rpublica.net/?feed=rss2&amp;p=6</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
